《花木兰》第二天

电影剧本思维转换营第一期(试用营)

《花木兰》

第二天

原句 直译 地道中文
You shouldn’t have to go. 你不应该必须去。 你别去啊。
Mulan! 木兰! 木兰!
There are plenty of young men to fight for China. 有很多年轻人为中国而战。 年轻人多的是,让他们去打仗才对。
It is an honor to protect my country and my family. 保护我的国家和我的家庭是一种荣誉。 保家卫国,是我的责任!
So you’ll die for honor! 所以你会为了荣誉而死! 就为了这个,你宁愿去送死?!
I will DIE doing what’s right. 我会做正确的事情而死。 对,死也值了!
But if you— 但是如果你—— 可是如果你——
I know my place, it is time you learned yours. 我知道我的位置,是时候你学习你的位置了。 我知道我该做什么,你也该知道自己该做什么。
Back to blog