《花木兰》第三天

电影剧本思维转换营第一期(试用营)

《花木兰》

第三天

原句 直译 地道中文
Who are you? 你是哪一个? 你是谁?
Who am I? Who am I? I am the guardian of lost souls. 我是什么人?我是什么人?我是迷失灵魂的守护者。 我是谁?我是谁?我是迷途羔羊的守护神!
I am the powerful, the pleasurable, the indestructible---Mushu! Oh hah, hah, pretty hot, huh? 我是有力量的,令人愉快的,不可摧毁的——木须!哦哈哈,相当厉害,是吧? 我是力大无穷、人见人爱、刀枪不入的——木须龙!哇哈哈哈,是不是酷毙了?
Ah, my ancestors sent a little lizard to help me? 啊,我的祖先派了一只小蜥蜴来帮助我? 啊~祖先们居然派一只小蜥蜴来帮我?
Hey, dragon, dragon, not lizard. I don’t do that tongue thing. 嘿,龙,龙,不是蜥蜴。我不做那个吐舌头的事情。 嘿,我是龙,龙!才不是什么蜥蜴呢。我可不玩吐信子那一套呢。
You’re uh… 你是,呃…… 你,呃……
Intimidating? Awe inspiring? 吓人的?令人敬畏的? 是不是气势逼人?让人敬畏?
Tiny. 微小的。 好迷你啊。
Back to blog